Prvé útržky očakávanej novej adaptácie románu Na větrné hůrce vyvolali v divákoch rozporuplné reakcie. Režisérka Emerald Fennell totiž poňala film vo svojom klasickom štýle. Oproti predlohe má teda o dosť viac sexuálny ráz. Fanúšikov knihy pobúrili nielen odvážne zábery, ale aj kontroverzné obsadenie. To všetko podčiarkol soundtrack z dielne Charli XCX.
Najnovšia filmová adaptácia klasického románu Emily Brontëovej už vyvoláva kontroverziu. Film by sa mal dostať do kín po celom svete na budúci rok na Valentína. Minulý týždeň sa však na sociálnych sieťach objavili jeho prvé ukážky vrátane traileru. Divákov šokovalo viacero aspektov adaptácie, no v prvom rade je to sexuálny náboj filmu, ktorý sa výrazne rozchádza s knihou.
Zobraziť príspevok na Instagrame
Zatiaľ čo písaný príbeh stavia skôr na romantike, filmová verzia Emerald Fennell akoby nešetrila erotickým napätím. Režisérka predtým získala Oscara za scenár k filmu Promising Young Woman. Napriek počiatočnej kritike si získala srdcia divákov aj filmom Saltburn. Sexuálny náboj ukážok však nie je jediným dôvodom kritiky. Fanúšikovia knihy majú problém aj s hereckým obsadením.

Zdroj: Profimedia
Postavu Catherine stvárni Margot Robbie, ktorá je dvakrát staršia ako dospievajúce dievča v knihe. Úlohy Heathcliffa sa naopak ujme Jacob Elordi. Práve on bol teda terčom najväčšej kritiky, keďže jeho postava bola v románe často opisovaná ako „tmavšia pleť“, hoci autorka Heathcliffovu etnicitu nikdy presne neopísala. Fanúšikom románu Na větrné hůrce sa teda nepáči, že si režisér za herca vybral niekoho, kto je biely.
Klasika s nádychom irónie. Nová adaptácia Na větrné hůrce sa neberie veľmi vážne
Diváci, ktorí film videli na skúšobnom premietaní, ho potom označili za „agresívne provokatívny a príliš drsný“. Rýchlo rastúce pochybnosti o vernosti adaptácie podčiarkla aj kampaň, v ktorej sa objavili nápisy ako „Drive Me Mad“. Otázky vyvolala aj pieseň Charli XCX Everything is Romantic, ktorá sprevádzala trailer. Ďalšie piesne populárnej speváčky sa objavujú aj v samotnom filme.
Výsledkom boli pochybnosti, ktoré obklopovali novú adaptáciu románu Na Větrné hůrce už niekoľko mesiacov pred jej uvedením do kín. Niektorí však poukazujú na to, že režisér nikdy nesľuboval vernú adaptáciu. Veď už samotné úvodzovky v názve filmu poukazujú na istý druh irónie. Napriek tomu iní tvrdia, že ak sa tvorcovia filmu nechceli držať knihy, mohli vytvoriť vlastný originálny príbeh. Nezostáva nám teda nič iné, len si počkať na novú verziu románu a urobiť si vlastný názor.
Zdroje: The Guardian, Screen Rant, Forbes, Instagram, YouTube